Häkeln || crochet

last week – letzte Woche



Deutsch & English

Dearies!

Last week has been a busy one. For my own diary I want to make a short summary. First two books arrived in my mailbox which contain patterns I have written. The first book is an absolute amazing basic work about crochet. I just have written 6 pages, but the whole book is a must have (for german crocheters, sorry)

Ihr Schatzis!

Die letzte Woche war ereignisreich. Für meine Tagebuch möchte ich sie hier zusammenfassen. Zuerst landeten zwei Bücher in meinem Briefkasten. Das erste davon ist unglaublich! Das neue Standartwerk vom Frech Verlag über das Häkeln ist ein Muss für jeden Häkler, vom Anfänger bis zum engagierten Profi. Ich habe zwar nur 6 Seiten dazu beigetragen, aber werde wohl noch selbst häufig darin nachschlagen, schon allein um die korrekten Bezeichnungen für meine manchmal etwas wirren Häkeleien zu finden. Ich werde noch ausführlich darüber berichten.

6366The other book is called ’socks, gauntlets and wristlets‘ and shows some of my patterns on the cover, but is not on the website yet. I will show it to you if I have pictures and more information.

Das andere Buch heisst „Socken, Stulpen und Pulswärmer“ und zeigt sogar einige meiner Arbeiten auf dem Cover, was mich sehr stolz macht. Es ist noch nicht auf der Frech Website, und ich zeige es euch wenn es online ist. Dann erzähle ich auch mehr darüber.

After the books I switched to gaming. Last week the biggest board game show on the planet was held in Essen, Germany. People from all over the world came for a visit. My friend Yvonne Leistner from the Stempelschmiede had a booth on the show and wanted to introduce her stamps to the board game fans. Personally I doubted this is a good idea, but after 4 days of demoing I can say we found many new customers. We even sold stamps to an american and australian lady!

During the show a customer recommended a game to me, while I made my stamp demo. She said, there is a new game out there, that has been developed just for women. Well, it is really a ladys topic, but the manufacturer I met on the show told me it has been bought by men too. First I went to the booth of a british company selling the english version of the game (Mayfair Games), but they told me it was sold out. Yay! That means, people love it. I found the german distributor and bought one in german language. I can’t wait to play.

Nach den Bücher habe ich wieder auf Stempeln umgestellt. Letzte Woche fand die weltgrößte Messe für Brettspiele in Essen statt, die „Spiel 2014“. Nach offiziellen Angaben wurden dieses Jahr der Besucherrekord um 2000 Besucher getoppt. Und so fühlte es sich auch an. Es war proppenvoll. Ich habe am Stand der Stempelschmiede gearbeitet, meine Freundin Yvonne Leistner bietet seit Jahren ihre verspielten Stempel dort an. Ich persönlich bezweifele immer, ob Stempel auf solch einer Messe Sinn machen, aber an meinem Demotisch sah ich, dass sogar Kunden aus USA und Australien (!) unsere Stempel gekauft haben. Wahnsinn!

Während einer Vorführung sprach ich mit einer Kundin über Frauenhobbies, und sie erzählte mir von einem neuen Spiel, das gezielt Damen anspricht: „Patchwork„. Ich habe auf der Messe dann am Stand das englischen Anbieters dieses Spiel gefragt, und es war ausverkauft! Also scheint es gut anzukommen. Am Stand des deutschen Herstellers gab es von der deutschen Version noch genügend, und man versicherte mir, dass auch Männer das Spiel gern kaufen.

Ich habe mir eine Ausgabe gekauft, und werde es bald einmal ausprobieren. Bisher bin ich vom Design und der Spielidee begeistert.

3D-patchwork-233x300

In addition to stamping and game play I made two videos last week, one stamp video for Imagine Crafts/Tsukineko, and one video for Faber-Castell. The Faber-Castell video will be online this friday and I will write about both videos in the next blog posts. Stay tuned and happy.

Neben Stempeln und Spielen habe ich vergangene Woche zwei Videos fertig gestellt, eines für Imagine Crafts/Tsukineko und eines für Faber-Castell. Beide Videos zeige ich euch diese Woche, und erzähle mehr dazu. Bleibt mir gewogen und glücklich.







Support is LOVE



Translate »